A bird in a hand is worth two in a bush!!!
The phrase seems to have originated at some point in the 13th century, in a related Latin form: Plus valet in manibus avis unica quam dupla silvis. This can be loosely translated as, “A bird in the hand is worth more than two in the woods.”
The basic warning of “A bird in the hand is worth two in the bush,” is that you must take care not to get too greedy in life. If you are holding a bird in the hand, you have your meal for the evening. You can take that one bird, and be well fed. If instead you let it go to pursue two birds you’ve spied in a bush, you may catch neither, and wind up hungry for the night. This proverb points out that by passing up a sure thing for a more promising possibility, you also run the risk of losing both the sure thing and the promising possibility.